2009.6.21

2009.6.21

皆さん今日もお疲れ様です。



どうも、リョウヘイです。


最近はツアーのリハーサル中です。



色々と苦戦の毎日です。



写真は自分とバンドメンバーのTOBIさんです!



本日もブログ読んでいただき、ありがとうございました。

at 11:22
中文翻譯:


各位今天也辛苦了。

大家好我是涼平。

最近是演唱會的排演時間。

每天都有各式各樣的苦戰。

照片中是我和樂團成員TOBI

也謝謝今天大家來看我的部落格。


翻譯 麟@W-LOVE BBS


2009.6.26

皆さん今日もお疲れ様です。


どうも、リョウヘイです。


今日の朝テレビのニュースを見て驚きました。



Michael Jackson(マイケル・ジャクソン)急死の報道。

一瞬目が点になりました。


あの音楽やダンスパフォーマンスに影響を受けた人がこの世界にはたくさんいます。



今、世界中で活躍している日本も含めたアーティストやダンサー等、元をたどればマイケルと言う人がたくさんいると思います。



自分も同じく大きく影響を受けた人間の一人です。



つまり、こうした音楽やダンスパフォーマンスのオリジナルです。



この世にたくさんの影響を与え一つの時代を築いた素晴らしい人です。



亡くなってしまった事で本当に伝説になってしまいました。



良い音楽と良いダンスをありがとう!



本日もブログ読んでいただき、ありがとうございました。



at 12:05


中文翻譯(by涼辰)

今天各位也辛苦了。

大家好我是涼平。

看到今天早上電視的新聞很吃驚。

Michael Jackson突然去逝的報導。

一瞬間成為了焦點。

在這世界上受到那樣的音樂和舞蹈表演影響的人有很多。

現在,在全世界活躍的日本也包含了美術家和舞者等,我想根源來自於麥可的有很多。

自己也同樣是受到很大影響的其中一人。

總之、這樣的音樂和舞蹈表演的獨創。

是對人世帶來很多影響建立了一個時代的一位很好的人。

由於逝世的事情也因此真正成為了傳說。

很謝謝有好的音樂和好的舞蹈!

也很謝謝今天來看部落格的人。

Posted by ryohei78 at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(24)